原稿提出完了
翻訳オーディションの二次審査用の原稿をさっき送信した。
結局原書15ページ訳すのに1週間まるまるかかり、しかも最後は半ば時間切れでやむなく提出したような感じである。この倍以上の速度で訳さなければ仕事にならないのだ・・・。
二束の草鞋を履くのは簡単なことではない。
| 固定リンク
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 川上未映子「ヘヴン」(2009.11.01)
- Recognition(2009.10.28)
- プラチナカード(2009.10.28)
- CEATECにて(2009.10.10)
- 久しぶりの最終選考(2009.10.10)





































![ラルフ・ウォルドー・エマソン: 自己信頼[新訳]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CIuOrmXyL._SL75_.jpg)



![グロービス・マネジメント・インスティテュート: [新版] MBAアカウンティング (MBAシリーズ)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/4156JGW1ARL._SL75_.jpg)









![枝廣 淳子: あなたも翻訳家になれる!―エダヒロ式 [英語→日本語]力の 磨き方](http://ecx.images-amazon.com/images/I/413zxhiLqrL._SL75_.jpg)















































コメント
しょこタンの歌聴きました
なるほどなかなかよい歌声ですね。
コウダクミの妹の声ににている。
ふーん なるほどね
投稿: k | 3月 01, 2008 11:31 午後
でしょ?何か癒されるんですよね。
投稿: 管理人 | 3月 02, 2008 01:00 午前